2 રાજઓ 4 : 34 [ GUV ]
4:34. ત્યાર પછી તે પલંગ પર ચઢીને છોકરાની પર લાંબો થયો તેણે પોતાનું મોઢું છોકરાના મોઢાં પર, આંખ છોકરાની આંખ પર અને હાથ છોકરાના હાથની પર એટલે છોકરાના શરીરમાં ગરમાંવો આવ્યો.
2 રાજઓ 4 : 34 [ NET ]
4:34. He got up on the bed and spread his body out over the boy; he put his mouth on the boy's mouth, his eyes over the boy's eyes, and the palms of his hands against the boy's palms. He bent down over him, and the boy's skin grew warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ NLT ]
4:34. Then he lay down on the child's body, placing his mouth on the child's mouth, his eyes on the child's eyes, and his hands on the child's hands. And as he stretched out on him, the child's body began to grow warm again!
2 રાજઓ 4 : 34 [ ASV ]
4:34. And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ ESV ]
4:34. Then he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ KJV ]
4:34. And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ RSV ]
4:34. Then he went up and lay upon the child, putting his mouth upon his mouth, his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ RV ]
4:34. And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ YLT ]
4:34. And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;
2 રાજઓ 4 : 34 [ ERVEN ]
4:34. Elisha went to the bed and lay on the child. He put his eyes on the child's eyes, his mouth on the child's mouth, his hands on the child's hands. He lay there on top of the child until the child's body became warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ WEB ]
4:34. He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands: and he stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.
2 રાજઓ 4 : 34 [ KJVP ]
4:34. And he went up, H5927 and lay H7901 upon H5921 the child, H3206 and put H7760 his mouth H6310 upon H5921 his mouth, H6310 and his eyes H5869 upon H5921 his eyes, H5869 and his hands H3709 upon H5921 his hands: H3709 and he stretched H1457 himself upon H5921 the child ; and the flesh H1320 of the child H3206 waxed warm. H2552

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP